泰特麥可蕾這次的迷你專輯 《TOO YOUNG TO BE SAD》好優秀,覺得每首都好洗腦!

最喜歡應該是rubberband跟wish I loved you in the 90s

這次翻譯的slower也有收錄在這張EP內哦!

 

safe space IG上線囉 !每週五固定上歌詞翻譯 好歌追蹤就知道

 https://www.instagram.com/safespace_music/

 

Tate McRae / slower

 

Playing cool makes me lose my mind 故作鎮定,內心卻快要抓狂

I can't be someone I don't recognize 無法假裝,另一個陌生自我

I'm not the type to have to say it twice 沒有耐心,再為你解釋一遍

Or wait for you 'til the end of the night 或是等你,從黃昏耗到黎明

 

I've been falling fast and you don't seem to move 我為你瘋狂,你卻無動於衷

But is it worse for me, if I tell the truth? 認清事實,是否不利於我 

And are you just a poison that I shouldn't use? 我中了你什麼毒,讓我這麼痛苦

Wish I could say to you 好想告訴你

What I can't say to you 那些說不出口的話

 

We could take it slower 我們可以慢慢來

Wait until we're older 等到彼此都成熟點

But I might be somebody 但那時候的我

You might not even know her 你可能很陌生

I'm going through changes 我正經歷轉變

It's a rollercoaster 這忽上忽下的人生

But I might be somebody 但改變後的我

You might not even know her 你可能很陌生

We could take it slower 我們可以慢慢來

We could take it slower 我們可以慢慢來

 

Who knows who I'll be tomorrow 誰知道我會不會明天就變另一個人

But I hope that you still like her the same 但希望你還是能一樣愛她

We might end up strangers somehow 可能到頭來,我們又成陌生人

You should get to know me today 所以你該把握現在,好好了解我

 

I've been falling fast and you don't seem to move 我為你瘋狂,你卻無動於衷

But is it worse for me, if I tell the truth? 認清事實,是否不利於我 

And are you just a poison that I shouldn't use? 我中了你什麼毒,讓我這麼痛苦

Wish I could say to you 好想告訴你

What I can't say to you 那些說不出口的話

 

We could take it slower 我們可以慢慢來

Wait until we're older 等到彼此都成熟點

But I might be somebody 但那時候的我

You might not even know her 你可能很陌生

I'm going through changes 我正經歷轉變

It's a rollercoaster 這忽上忽下的人生

But I might be somebody 但改變後的我

You might not even know her 你可能很陌生

We could take it slower 我們可以慢慢來

We could take it slower 我們可以慢慢來

 

I've been falling fast and you don't seem to move 我為你瘋狂,你卻無動於衷

But is it worse for me, if I tell the truth? 認清事實,是否不利於我 

And are you just a poison that I shouldn't use? 我中了你什麼毒,讓我這麼痛苦

Wish I could say to you 好想告訴你

What I can't say to you 那些說不出口的話

 

We could take it slower 我們可以慢慢來

Wait until we're older 等到彼此都成熟點

But I might be somebody 但那時候的我

You might not even know her 你可能很陌生

I'm going through changes 我正經歷轉變

It's a rollercoaster 這忽上忽下的人生

But I might be somebody 但改變後的我

You might not even know her 你可能很陌生

We could take it slower 我們可以慢慢來


如內容有誤或不妥之處,歡迎指教

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 消極掰 的頭像
    消極掰

    Record... Safe Space

    消極掰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()