safe space IG上線囉 !每週五固定上歌詞翻譯 好歌追蹤就知道

 https://www.instagram.com/safespace_music/

 

Lorde / Stoned at the Nail Salon

 

Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen

放個如願骨在廚房窗台上晾乾

Just in case I wake up and realise I've chosen wrong

在我隔天後悔做了決定時提醒我

I love this life that I have

我愛現在的生活

The vine hanging over the door

門上爬滿的藤蔓

And the dog who comes when I call

一喊就來的狗兒

But I wonder sometimes what I'm missing

我卻時常在想,這樣的生活讓我錯過了什麼

 

Well, my hot blood's been burning for so many summers now

我每年都在逃避寒冷,奔向暖陽的擁抱

It's time to cool it down, wherever that leads

我想該是時候休息一下了,不論那代表什麼

 

'Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses

每個年輕貌美的女生,都有衰老的一天

And all the times they will change, it'll all come around

總會變的,隨著時間過去,你會懂的

I don't know

我也不知道

Maybе I'm just stoned at the nail salon

可能是在美甲店吸嗨了才胡言亂語吧

Maybe I'm just stonеd at the nail salon again

可能是在美甲店吸嗨了才胡言亂語吧

 

Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings

想起那些日子,我全身赤裸只配戴一副耳環,躺在床上等你

We'd go dancing all over the landmines under our town

闖蕩城裡狂歡,追求刺激

But the sun has to rise

但黎明總會到來

When it does, we'll divide up the papers

而那一刻,代表我們的離別

Two former hell-raisers

曾惹是生非的我們倆

I'm still crazy for you, babe

我仍為你瘋狂,寶貝

 

Well, my hot blood's been burning for so many summers now

我每年都在逃避寒冷,奔向暖陽的擁抱

It's time to cool it down, wherever that leads

我想該是時候回家了,不論那代表什麼

 

'Cause all the music you loved at sixteen you'll grow out of

16歲迷戀的那些音樂,也會漸漸失去興趣

And all the times they will change, it'll all come around

總會變的,隨著時間過去,你會懂的

I don't know

我也不知道

Maybe I'm just

可能是

Maybe I'm just stoned at the nail salon again

可能是在美甲店吸嗨了才胡言亂語吧

 

Oh, make it good

哦,這些功成名就

Oh, make it good

哦,這些功成名就

I'd ride and I'd ride on the carousel

讓木馬這樣一直轉轉轉下去

'Round and 'round forever if I could

如果可以,我也想這樣永不停蹄地走下去

But it's time to cool it down

我想是時候該休息一下了

Whatever that means

不論那代表什麼

 

Spend all the evenings you can with the people who raised you

留點時間,給你的家人朋友們

'Cause all the times they will change, it'll all come around

總會變的,隨著時間過去,你會懂的

I don't know

我也不知道

Maybe I'm just stoned at the nail salon

可能是在美甲店吸嗨了才胡言亂語吧

Maybe I'm just stoned at the nail salon again

可能又是在美甲店吸嗨了才胡言亂語吧


如內容有誤或不妥之處,歡迎指教

arrow
arrow

    消極掰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()